Nam sinh viết "Bánh Sinh Nhật" sang Tiếng Anh, dịch nghĩa tào lao đến mức dân 9.0 IELTS cũng sốc nặng

Tưởng rằng ai cũng biết dịch từ "bánh sinh nhật" sang Tiếng Anh thế nào, ai ngờ với nam sinh này lại thảm hoạ quá...

Những năm gần đây, các bạn trẻ có xu hướng học tiếng Anh từ sớm vì đây là ngôn ngữ toàn cầu. Những trường hợp nam sinh, nữ sinh dễ dàng đạt trên 8.0 IELTS, nói thông viết thạo tiếng Anh như người bản xứ đã không phải câu chuyện xa lạ.

Tuy nhiên, không phải ai cũng dễ dàng xử lý "ngon ơ" được môn học này. Chẳng hạn, mới đây cư dân mạng được phen bật cười trước đoạn tin nhắn nói chuyện tiếng Anh cực kỳ hài hước của đôi bạn trẻ.

Mới đầu, một thanh niên nhắn tin đố bạn mình: "Bánh sinh nhật đọc là gì?". Vốn là câu hỏi chỉ dành cho dân Tiểu học, do đó đối phương dễ dàng đưa ra đáp án đúng luôn, chính là "Birthday cake".

Tuy nhiên, thanh niên này đã lên tiếng phủ nhận với câu trả lời hết sức ba chấm. Cụ thể, theo cậu bạn "birthday cake" phải dịch là "cake beautiful japan" cơ.

Nam sinh viết Bánh Sinh Nhật sang Tiếng Anh, dịch nghĩa tào lao đến mức dân 9.0 IELTS cũng sốc nặng - Ảnh 1.

Màn đối đáp bá đạo bằng tiếng Anh về các loại bánh (Ảnh: Internet)

Rõ ràng là chính chủ đang cố ý dịch từng thành phần riêng của từ gốc sang nghĩa tiếng Anh đây mà. Được biết, cách chuyển từ tiếng Việt sang nghĩa tiếng Anh như trên cũng là một trong những cách giao tiếp phổ biến được các bạn gen Z áp dụng trong thời gian gần đây.

Nhưng khoan, dừng khoảng chừng 2 giây, hình như có gì đó sai sai trong cách dịch của thanh niên kia. Thực tế, có lẽ cậu bạn muốn dịch từ "xinh" thành "beautiful" tuy nhiên đã nhầm lẫn sang một từ khác trong tiếng Việt có cùng cách phát âm, đó là từ "sinh" mất rồi. Vậy là không chỉ với ngôn ngữ nước ngoài, cậu bạn còn nên cải thiện cả phần học tiếng Việt nữa đấy.

Bình luận của cư dân mạng về trường hợp dịch tiếng Anh bá đạo của nhân vật:

- U là trời, "beautiful" là "xinh", nó dùng từ "x" chứ không phải "s" nha.

- Phải là "cake born japan" nhé. Sinh có phải xinh đâu hả trời.

- Này là bánh xinh nhật mà. Về học lại cả tiếng Việt nữa nhé.

- Mớ kiến thức này xin phép không tiếp thu.

- Đọc 3 lần mới hiểu ông này đang viết cái gì.

Các loại bánh trong Tiếng Anh:

- Cake: Bánh ngọt

- Pastry: Bánh ngọt nhiều lớp

- Donut: Bánh rán donut

- Cookie: Bánh quy

- Croissant: Bánh sừng bò

- Bread: Bánh mỳ

- Pancake: Bánh rán được làm chín bằng chảo

- Sandwich: Bánh mì gối

- Cupcake: Một dòng của bánh cake. Có dạng nhỏ, thường được bao quanh bởi lớp giấy hình cốc xinh xắn, trên mặt bánh được trang trí nhiều lớp kem, trái cây...

https://ahadep.com/nam-sinh-viet-banh-sinh-nhat-sang-tieng-anh-dich-nghia-tao-lao-den-muc-dan-90-ielts-cung-soc-nang-20220311152105645.chn